【JKBnightcore】ローリンガール(JP)

undefined

【作品更新時間】
每日第1部 - 14:00或16:00
每日第2部 - 20:00或22:00
加碼放送 - 12:00或18:00
🌟版主的話:Hello大家好!我是H。
我的影片放送時間已經固定化囉!
如果以上時間沒有發佈新作品就順延至下個階段。
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
【JKBnightcore】ローリンガール(JP
這首歌是Akaru_的ローリンガール改的二創曲
要分享我的二創作品出去喔~
歡迎收納到自己的YouTu清單~
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
🌟🌟🌟影片及二創曲再使用說明🌟🌟🌟
有附YouTube連結及作者再利用是許可的
圖片再利用請附上繪師及P站連結

訂閱我Follow me
YouTube
推特
痞客邦部落格
噗浪Plurk

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

► 贊助Donate
一般贊助
PayPal贊助

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

► Download
【JKBnightcore】ローリンガール

【JKBnightcore手機鈴聲】ローリンガール

[ぬふちゃ]64114759

undefined

[CZY]59307566

undefined

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

🌟素材material
🎧 歌名Song:ローリンガール
🎤 歌手Artist:Akaru_
🎤 歌詞:
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
ronri-ga-ru haitsumademo todokanai yumemite
騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。
sawagu atama no naka wo kaki mawashite kaki mawashite

Lonely Girl老是老是 做著攀不著的夢
讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。

「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた?
" mondai nai " to tsubuya ite kotoba ha ushinawa reta

失去了喃出的「沒問題的。」,這句話了?

もう失敗、もう失敗。
mou shippai mou shippai
間違い探しに終われば、また、回るの!
machigai sagashi ni owareba mata mawaru no

失敗啦、失敗啦。
在結束大家來找碴之後,又要,轉圈了!

もう一回、もう一回。
mouikkai mouikkai
「私は今日も転がります。」と、
" watashi ha kyou mo koroga rimawasu " to
少女は言う 少女は言う
shoujo ha iu shoujo ha iu
言葉に意味を奏でながら!
kotoba ni imi wo kanade nagara
「もう良いかい?」
" mou iikai " 
「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」
" madadesuyo madamada saki ha mie nainode iki wo to meruno ima "

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」,
少女這麼說 少女這麼說
在將意義演奏在話中同時!
「已經好了嗎?」
「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」

ローリンガールの成れの果て 届かない、向こうの色
ro-ringa-ru no nane no hate todoka nai mukou no iro
重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。
kasana ru koe to koe wo maze awasete maze awasete 

Rolling Girl的最後最後 是碰不著的,彼岸的色彩
將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。

「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。
" mondai nai " to tsubuya ita kotoba ha ushinawa neta
どうなったって良いんだってさ、
dounattattete ii ndattesa
間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。
machigai datte oko shichaouto sasou sakamichi

失去了喃出的「沒有問題。」這句話。
要變成怎樣才好啥的才不想管而,
邀人一同犯錯的,山坡路。

もう一回、もう一回。
mou ikkai mou ikkai
私をどうか転がしてと
watashi wodouka koroga shiteto
少女は言う 少女は言う
shoijo ha iu shoujo ha iu
無口に意味を重ねながら!
mukuchi ni imi wo kasa nenagara
「もう良いかい?」
" mou iikai "
「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」
" mou sukoshi mousugu nanika mie rudarouto iki wo tomeruno ima "

再一次、再一次。
無論如何請讓我翻滾
少女這麼說 少女這麼說
在沉默地推疊意義的同時!
「已經好了嗎?」
「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」

もう一回、もう一回。
mou ikkai mou ikkai
「私は今日も転がります。」と、
" watashi ha kyou mo korogarimasu " to
少女は言う 少女は言う
shoijo ha iu shoujo ha iu
言葉に笑みを奏でながら!
kotoba ni emi wo kanade nagara
「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」
" mou iikai mou iikai yo sorosoro kimi mo tsukare tarou ne "
息を止(や)めるの、今。
iki wo yameruno ima

再一次、再一次。
「我今天也要翻滾了。」,
少女這麼說 少女這麼說
在將笑意演奏在話中同時!
「已經好了嗎?已經好了喔。妳也差不多累了吧,吶。」
就別呼吸啦,現在。

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

🌟 YouTube播放清單
全曲目
日文(JP)
中文(CH)
英文(EN)
粤語(HK)
其他(Other)

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

🌟 編輯軟體Edited in:
- Photoshop 
- After Effects 
- WavePad Sound Editor

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

社團.jpg

群組.jpg

露天.jpg

arrow
arrow

    JKB宅客幫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()